Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Praedicatho homélies à temps et à contretemps

Praedicatho homélies à temps et à contretemps

C'est par la folie de la prédication que Dieu a jugé bon de sauver ceux qui croient. Devant Dieu, et devant le Christ Jésus qui va juger les vivants et les morts, je t’en conjure, au nom de sa Manifestation et de son Règne : proclame la Parole, interviens à temps et à contretemps, dénonce le mal, fais des reproches, encourage, toujours avec patience et souci d’instruire. Crédit peintures: B. Lopez


Benoît XVI, 'Je vous conseille la lecture d'un livre extraordinaire' - Youcat dédicacé par le pape

Publié par dominicanus sur 5 Février 2011, 11:39am

Catégories : #Il est vivant !

C'est le catéchisme destiné aux très jeunes. Il sera lancé lors du rassemblement mondial de Madrid. Benoît XVI compte beaucoup sur lui et le recommande. "Parce qu'il nous parle de notre destin", plus captivant qu'un roman policier

 

youcat.jpg

 

 

ROME, le 5 février 2011 – La rédaction et la publication d’un "Catéchisme de l’Église catholique" a été l’une des plus grandes entreprises du pontificat de Jean-Paul II. Mais c’est également l’une des moins comprises et des moins appréciées.

Celui qui était alors le cardinal Joseph Ratzinger a apporté à cette entreprise une contribution décisive.

Et l’un de ses tout premiers actes en tant que pape a justement été la publication, le 28 juin 2005, d’un Catéchisme bis : le "Compendium", une version plus courte du grand Catéchisme, concentrée en 598 questions et réponses.

Mais Benoît XVI revient à nouveau sur le sujet. Il s’apprête à publier une troisième version du Catéchisme, destinée aux jeunes de 14 à 20 ans et rédigée dans un langage prévu pour mieux leur convenir.

L’ouvrage est intitulé "YouCat", acronyme de "Youth Catechism", catéchisme des jeunes. Ce projet est né en Autriche, sous la supervision du cardinal archevêque de Vienne, Christoph Schönborn. La langue d’origine du livre est donc l’allemand. Des traductions en douze autres langues sont en cours et seront publiées peu à peu dans les différents pays à partir du mois de mars prochain. L'édition italienne a été supervisée par le patriarche de Venise, Angelo Scola, et elle a été imprimée par Città Nuova, la maison d’édition des Focolarini. Le lancement en grand de "YouCat" aura lieu lors des Journées Mondiales de la Jeunesse programmées à Madrid du 16 au 21 août. À cette occasion, chaque jeune en trouvera un exemplaire dans son "sac de pèlerin".

Le schéma du "YouCat" est le même que celui du grand Catéchisme. Tout d’abord les articles du "Credo", puis les sept sacrements, ensuite les dix commandements et enfin le "Notre Père".

Le livre aura comme introduction une préface de Benoît XVI, en forme de lettre. Le mensuel "Il Messaggero di Sant'Antonio" l'a publiée en avant-première et "L'Osservatore Romano" a fait de même le 2 février, fête de clôture du temps de Noël.

Cette préface est remarquablement intéressante, comme c’est souvent le cas pour les textes que le pape Ratzinger écrit personnellement, dans un langage direct, sans réticences.

Le pape y retrace l’histoire de la naissance du grand Catéchisme, en soulignant l'audace de l'entreprise. Et il explique pourquoi il a voulu cette nouvelle version, destinée aux jeunes.

On ne peut pas dire si le "YouCat" aura du succès. Mais jusqu’à présent le grand Catéchisme lui-même n’a pénétré que faiblement dans le corps de l’Église. Et il en est de même pour le Compendium.

Au cours des dernières décennies, les diverses Églises nationales ont consacré beaucoup d’énergie à la production de leurs textes de catéchèse, mais presque toujours en se fondant sur des critères éloignés sinon opposés à ceux du Catéchisme voulu par Wojtyla et Ratzinger. Le résultat a été presque partout un échec.

La conséquence c’est que la transmission de la doctrine chrétienne aux nouvelles générations est aujourd’hui l’un des trous noirs les plus dramatiques de la pastorale de l’Église.

C’est un trou noir qui sert d’arrière-plan à la préface écrite par Benoît XVI pour "YouCat". Par exemple quand il exhorte les jeunes à "être bien plus profondément enracinés dans la foi que la génération de vos parents".

C’est une préface à lire en totalité. La voici.

 

Sandro Magister




"JE VOUS CONSEILLE LA LECTURE D’UN LIVRE EXTRAORDINAIRE"

par Benoît XVI


Chers jeunes amis ! Aujourd’hui je vous conseille la lecture d’un livre extraordinaire. Il est extraordinaire par son contenu mais aussi par son processus d’élaboration, que je désire vous décrire en quelques mots, pour que vous puissiez en comprendre la particularité.

Le "YouCat" tire son origine, pour ainsi dire, d’un autre ouvrage qui remonte aux années 80. C’était, pour l’Église et aussi pour la société mondiale, un moment difficile où s’annonçait la nécessité de nouvelles orientations pour trouver une route vers l’avenir. Après le concile Vatican II (1962-1965) et dans le climat culturel changé, beaucoup de gens ne savaient plus correctement ce que les chrétiens devaient vraiment croire, ce que l’Église enseignait, si elle pouvait enseigner quelque chose "tout court", et comment tout cela pouvait s’adapter au nouveau climat culturel.

Le christianisme en tant que tel n’est-il pas dépassé ? Aujourd’hui peut-on raisonnablement être croyant ? Voilà des questions que beaucoup de chrétiens se posent aujourd’hui encore. Le pape Jean-Paul II prit alors une décision audacieuse : il décida que les évêques du monde entier allaient écrire un livre qui permettrait de répondre à ces questions.

Il me confia la mission de coordonner le travail des évêques et de veiller à ce qu’un livre naisse des contributions des évêques : je veux dire un vrai livre, pas la simple juxtaposition d’une multitude de textes. Ce livre devait porter le titre traditionnel de "Catéchisme de l’Église catholique" et pourtant être quelque chose d’absolument stimulant et nouveau ; il devait montrer ce que l’Église catholique croit aujourd’hui et comment on peut croire de manière raisonnable.

Je fus épouvanté par cette mission et je dois reconnaître qu’il me parut douteux qu’un pareil projet puisse réussir. Comment pouvait-il se faire que des auteurs dispersés dans le monde entier parviennent à produire un livre qui soit lisible ? Comment des hommes qui vivaient sur des continents différents d’un point de vue non seulement géographique mais également intellectuel et culturel pouvaient-ils produire un texte pourvu d’une unité interne et qui soit compréhensible sur tous les continents ?

À cela s’ajoutait le fait que les évêques devaient écrire non pas simplement en tant qu’auteurs individuels, mais en tant que représentants de leurs confrères et de leurs Églises locales.

Je dois avouer qu’aujourd’hui encore le fait que ce projet ait fini par réussir me paraît miraculeux. Nous nous rencontrions pendant une semaine trois ou quatre fois par an et nous discutions passionnément des portions de texte qui s’étaient développées entre deux rencontres.

La première tâche a été de définir la structure du livre : il devait être simple, pour que chacun des groupes d’auteurs puisse avoir une mission claire et qu’il ne soit pas obligé d’insérer de force ses propos dans un système compliqué.

C’est la structure même de ce livre. Elle est tirée simplement d’une expérience catéchétique longue de plusieurs siècles : que croyons-nous ? Comment célébrons-nous les mystères chrétiens ? Comment avons-nous la vie dans le Christ ? Comment devons-nous prier ?

Je ne veux pas vous expliquer maintenant comment nous avons confronté nos points de vue sur les très nombreuses questions jusqu’à ce qu’il en sorte un véritable livre. Pour un ouvrage de ce genre, il y a beaucoup de points qui prêtent à discussion : tout ce que font les hommes est insuffisant et peut être amélioré. Pourtant c’est un grand livre, un signe d’unité dans la diversité. À partir d’un grand nombre de voix nous avons pu former un chœur parce que nous avions en commun la partition de la foi, que l’Église nous a transmise depuis les apôtres à travers les siècles jusqu’à aujourd’hui.

Pourquoi tout cela ?

Déjà à ce moment-là, à l’époque de la rédaction du "Catéchisme de l’Église catholique", nous avons dû constater non seulement que les continents et les cultures des peuples qui y vivent sont différents, mais aussi qu’au sein de chaque société, il y a plusieurs "continents" : un ouvrier n’a pas la même mentalité qu’un paysan, un physicien qu’un philologue, un entrepreneur qu’un journaliste, un jeune qu’un vieux. Voilà pourquoi, dans le langage et dans la pensée, nous avons dû nous placer au-dessus de ces différences et, pour ainsi dire, chercher un espace commun aux différents univers mentaux. Cela nous a rendus de plus en plus conscients du fait que le texte demandait des "traductions" pour être adapté aux différents univers, afin de pouvoir atteindre les gens avec leurs mentalités et leurs problématiques différentes.

Depuis lors, des jeunes du monde entier se sont rencontrés aux Journées Mondiales de la Jeunesse (Rome, Toronto, Cologne, Sydney), des jeunes qui veulent croire, qui sont à la recherche de Dieu, qui aiment le Christ et qui souhaitent trouver des chemins communs. Dans ce contexte nous nous sommes demandé si nous ne devrions pas essayer de traduire le "Catéchisme de l’Église catholique" dans le langage des jeunes et faire pénétrer ses paroles dans leur monde. Bien sûr, il y a aussi beaucoup de différences entre les jeunes d’aujourd’hui ; c’est ainsi que, sous la conduite sûre de l’archevêque de Vienne, Christoph Schönborn, un "YouCat" a été élaboré pour les jeunes. J’espère que beaucoup d’entre eux se laisseront attirer par ce livre.

Il y a des gens qui me disent que le catéchisme n’intéresse pas la jeunesse d’aujourd’hui ; mais je crois que ce n’est pas vrai et je suis sûr d’avoir raison. La jeunesse n’est pas aussi superficielle qu’on lui reproche de l’être ; les jeunes veulent savoir en quoi consiste réellement la vie. Un roman policier est captivant parce qu’il nous entraîne dans un destin qui est celui d’autres personnes mais qui pourrait être aussi le nôtre ; ce livre-ci est captivant parce qu’il nous parle de notre propre destin et qu’il concerne donc chacun d’entre nous de près.

Voilà pourquoi je vous dis : étudiez le catéchisme ! C’est ce que je souhaite de tout mon cœur.

Cette aide au catéchisme ne vous flatte pas ; elle ne vous offre pas des solutions faciles ; elle exige de vous une nouvelle vie ; elle vous présente le message de l’Évangile comme la "perle précieuse" (Matthieu 13, 45) pour laquelle il faut donner tout ce que l’on possède. Voilà pourquoi je vous dis : étudiez le catéchisme avec passion et persévérance ! Sacrifiez votre temps pour lui ! Étudiez-le dans le silence de votre chambre, lisez-le à deux, si vous êtes amis, formez des groupes et des réseaux d’étude, échangez vos idées sur Internet. Continuez à dialoguer de toutes les manières à propos de votre foi !

Vous devez connaître ce que vous croyez ; vous devez connaître votre foi aussi précisément qu’un informaticien connaît le système d’exploitation d’un ordinateur ; vous devez la connaître comme un musicien connaît son morceau. Oui, vous devez être bien plus profondément enracinés dans la foi que la génération de vos parents, pour pouvoir résister avec force et décision aux défis et aux tentations de ce temps.

Vous avez besoin de l’aide divine si vous ne voulez pas que votre foi se dessèche comme une goutte de rosée au soleil, si vous ne voulez pas succomber aux tentations du consumérisme, si vous ne voulez pas que votre amour se noie dans la pornographie, si vous ne voulez pas trahir les faibles et les victimes d’abus et de violences.

Si vous vous consacrez avec passion à l’étude du catéchisme, je voudrais vous donner encore un dernier conseil : vous savez tous comment la communauté des croyants a été blessée, ces derniers temps, par les attaques du mal, par le péché qui a pénétré à l’intérieur, ou plutôt au cœur de l’Église. N’en faites pas un prétexte pour fuir devant Dieu ; vous êtes vous-mêmes le corps du Christ, l’Église ! Apportez le feu intact de votre amour dans cette Église à chaque fois que les hommes en auront assombri le visage. "Soyez d’un zèle sans nonchalance, dans la ferveur de l’Esprit, au service du Seigneur" (Romains 12, 11).

Dieu a appelé à l’aide d’Israël, au moment le plus sombre de son histoire, non pas les grands et les gens considérés, mais un jeune nommé Jérémie ; Jérémie s’est senti investi d’une mission trop lourde pour lui : "Ah, mon Seigneur et mon Dieu, je ne sais pas porter la parole, je suis un enfant !" (Jérémie 1, 6). Mais Dieu ne s’est pas laissé abuser : "Ne dis pas : 'Je suis un enfant'. Va là où je t’envoie, et tout ce que je t’ordonnerai, dis-le" (Jérémie 1, 7).

Je vous bénis et je prie chaque jour pour vous tous.



La grande édition du Catéchisme, publiée en 1992 :

> Catéchisme de l'Église Catholique

L'édition abrégée, présentée sous forme de questions et réponses, publiée en 2005 :

> Compendium

À propos des illustrations qui accompagnent le "Compendium" :

> Un catechismo per la civiltà dell’immagine [Un catéchisme pour la civilisation de l’image] (5.7.2005)


www.chiesa
Traduction française par Charles de Pechpeyrou.

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article

Archives

Nous sommes sociaux !

Articles récents